ИНСТИТУТ  ГУМАНИТАРНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ  И  ТЕСТИРОВАНИЯ

Устный и письменный перевод (английский ↔ русский, немецкий ↔ русский, французский ↔ русский, испанский ↔ русский, итальянский ↔ русский): общий перевод, перевод специальных текстов, в т.ч. в сфере нефти и газа, космических исследований, авиации, биотехнологий. 

Институт предлагает свой экспертный потенциал в следующих вопросах, касающихся перевода на английский язык научных и научно-технических текстов.

- перевод научных статей для размещения в международных базах научного цитирования (Scopus, Web of Science и пр.);

- подготовка научных сборников и специализированных изданий на английском языке;

- устный перевод (включая синхронный) на международных научных конференциях, круглых столах и пр.

Коллектив переводчиков Института имеет опыт осуществления устного и письменного перевода для ряда российских вузов, а также по заказу Российского фонда фундаментальных исследований (перевод материалов Вестника РФФИ № 1 (97) январь-март 2018 г. – http://www.rfbr.ru/rffi/ru/bulletin/o_2059982).

Сотрудники Института наработали существенный опыт перевода научных текстов. При этом они сами являются научными работниками, способными осуществлять трансляцию научных идей и смыслов с одного языка на другой.

Для более подробной информации по данному направлению деятельности Института просьба обращаться по телефону +7-926-172-4592 или по электронной почте Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..